close

    如果你正在找有關於桃園名產伴手禮的資料,可以看看這篇桃園名產伴手禮的詳細介紹,這個網站裡的桃園名產伴手禮,東西真的是好便宜呀。所以一定要推薦給大家!

    如果你正在找有關於年菜餐廳 板橋的資料,可以看看這篇年菜餐廳 板橋的詳細介紹,這個網站裡的年菜餐廳 板橋,東西真的是好便宜呀。所以一定要推薦給大家!

    如果你正在找有關於南投伴手禮推薦的資料,可以看看這篇南投伴手禮推薦的詳細介紹,這個網站裡的南投伴手禮推薦,東西真的是好便宜呀。所以一定要推薦給大家!



在英文裡,很多的單字同時具有名詞與動詞功能,當這些字夾雜在一大段文字裡,明明每個字都認得,可是放在一起就是看不懂。這個狀況是因為你不知道這個字有另外一個意思。當名詞作為動詞使用時,通常有兩個主要目的。第一,敘述簡潔。第二,意思精準。單字量達到一定程度時,進步的速度會趨緩,不妨用已經學會單字,重新用不同詞性找出第二層意思,讓你的表達的更像英文native speaker。

新竹 麻辣火鍋台北名產>大園 燒烤

1.water名詞:水

花蓮 海鮮吃到飽I drink lots of mineral water. 我喝很多礦泉水。動詞:澆水Could you water those plants for me? 可以幫我澆花嗎?2.address名詞:地址May I have you address, please? 想跟你要個地址。動詞:說明Please address your points properly. 請你詳述你的重點。3.function名詞:功能What is the major function of this product? 這個產品的最大用處是?動詞:運轉Does this machine still function well? 這部機器還能正常運作嗎?4.phone名詞:電話I don’t have a mobile phone. 我沒有手機。動詞:回電Could you phone me back? 回撥給我嗎?5.joke名詞:玩笑That’s a funny joke. 那個玩笑很有趣。動詞:開玩笑I like to joke around with people. 我喜歡對別人開玩笑。6.access名詞:門路/途徑Where is the access to get into the building. 哪裡有到大樓的通道?動詞:取得/存取How can we access those candidates data? 我們要怎麼取得這些人員資料?7.impact名詞:衝擊Any of our manager’s wrong moves will have a big impact on our company. 主管任何錯誤決定都會對公司帶來很大衝擊。動詞:影響The move is not expected to impact any employees in this company. 公司搬家並不會對任何員工有所影響。8.pack名詞:一批/一套Here is your employee contract pack. 這個是你的員工合約台南必買名產介紹守則。動詞:打包/包裝Please pack your luggage properly. 請把你的行李妥善打包好。世界公民Weekly由世界公民文化中心提供(工商時報)




6AE9128D39469F83
arrow
arrow

    周志淑洶咐權戮滄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()